为了达到提高票房的目的,国外影视进入我国时,其汉语名称常常采取的不是翻译手段,而是采取了重命名的方法。请选出下列属于重命名的影视名。

['A. 将The Pursuit of Happiness译为《追逐幸福》。', 'B. 将Waterloo Bridge译为《魂断蓝桥》。', 'C. 将Sleepless in Seattle译为《西雅图不眠夜》。', 'D. ']

自适应图片

内容版权声明:除非注明,否则皆为本站原创文章。

转载注明出处: